martes, 25 de noviembre de 2014

noviembre 25, 2014
MÉRIDA, Yucatán, 25 de noviembre.- La Academia Municipal de Lengua Maya "Itzamná" celebró la tarde de hoy el vigésimo aniversario de su establecimiento formal.

El Director de Desarrollo Social Julio Sauma Castillo, el ex alcalde Luis Correa Mena, el alcalde Renán Barrera Concha, la Profesora Natividad Adriana Citam Pool y el Regidor Presidente de la Comisión de Educación Prof. Felipe de Jesús Duarte Ramírez (fotos: JMRM)

Julio Sauma destacó la contribución de la escuela para la preservación de la lengua y cultura maya en esta ciudad.

En discurso bilingüe, el funcionario llamó a conservar nuestrar raíces para que Mérida continúe con su desarrollo sin olvidar su historia, reiterando el compromiso de la Dirección a su cargo para extender el alcance de lo que la Academia ha logrado por medio de un plan piloto de enseñanza extramuros.

"La lengua originaria en algunos pueblos, entre ellos el de Yucatán, se está extinguiendo, corre gran riesgo, por lo que urge crear promotores hablantes de la lengua, las costumbres, fiestas y tradiciones de culturas ancestrales", advirtió.

La profesora Adriana Citam recordó que la escuela comenzó a laborar en 1985 en distintos espacios, y que no fue sino hasta 1994 que el alcalde Luis Correa Mena les consiguió un local propio.

"Fue una gran ganancia", reconoció la educadora.

"Este espacio lo estamos utilizando para el bien de la lengua maya, la cultura maya y las costumbres", añadió.

Invitó al públcio en general a acudir a la Academia para aprender y transmitir la lengua maya.

"Se les va el tiempo de volada porque el que quiere aprender, pone todo su empeño", dijo respecto a sus alumnos.

El Alcalde reiteró que el desarrollo humano de los meridanos ha sido una de las prioridades de su administración

El alcalde Renán Barrera Concha refrendó el compromiso de su administración por preservar el legado cultural del pueblo maya y mantener viva nuestra lengua madre.

"Es un compromiso con la etnia maya, ya que en esta academia se preparan profesionales de la salud, del derecho, de psicología y otras áreas sociales y humanidades para trabajar con poblaciones maya hablantes y mejorar su calidad de vida", señaló.

Se expresó orgulloso por lo que la institución ha aportado y generado en 20 años, reconociendo la visión del entonces alcalde Luis Correa de dotarla de instalaciones propias e indicando que ésta está más vigente que nunca.

Lamentó que haya gente que, a pesar de tener la maya como lengua materna, le dé vergüenza usarla día a día.

"Nosotros quisiéramos poder hablar maya tan bien como ellos", aseguró.

"El trabajo de la Academia se está ampliando hacia la divulgación, porque esperamos que en febrero de 2015 salga a la luz un libro de maya coloquial, con el que todos podremos aprender de manera autodidacta esta lengua y así desenvolvernos en un contexto mayahablante", añadió Barrera Concha.

El primer edil recordó que hace apenas 8 años los mayahablantes que enfrentaban un proceso no tenían derecho a contar con un traductor, lo cual confirma la visión de su predecesor Correa Mena de inaugurar la Academia.

Destacó que en ésta ha habido alumnos de todas las edades y ámbitos, inclusive extranjeros que vienen a Yucatán a aprender sobre la lengua y cultura maya.

Posteriormente, se llevó a cabo un recital de canto en lengua materna.

El evento también contó con la presencia del subdirector de Promoción Social José Luis Martínez Semerena y el regidor Juan Barea Canul.

Antecedentes

Según el XXII Censo General de Población y Vivienda del INEGI, existen actualmente 800,291 mayahablantes en México, lo cual la hace la agrupación lingüística indígena con mayor población en el país.

La impartición de los cursos, a cargo de la Comuna, inició en 1985, durante la administración de Herbé Rodríguez Abraham, en la primaria Josefa Ortiz de Domínguez, trasladándose posteriormente al Colegio San Agustín y, el 25 de noviembre de 1994, a su sede actual en el barrio de La Ermita.

La Academia recibió la clave de incorporación a la Segey para certificar a sus estudiantes como intérpretes el 4 de octubre de 2014.

En los últimos años, también se han inscrito a los cursos visitantes de Argentina, Bélgica, Canadá, Gran Bretaña, Italia y Pensilvania. (JMRM con información del Ayuntamiento de Mérida)